Our new X account is live! Follow @wizwand_team for updates
WorkDL logo mark

Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and Zero-Shot Translation

About

Massively multilingual models for neural machine translation (NMT) are theoretically attractive, but often underperform bilingual models and deliver poor zero-shot translations. In this paper, we explore ways to improve them. We argue that multilingual NMT requires stronger modeling capacity to support language pairs with varying typological characteristics, and overcome this bottleneck via language-specific components and deepening NMT architectures. We identify the off-target translation issue (i.e. translating into a wrong target language) as the major source of the inferior zero-shot performance, and propose random online backtranslation to enforce the translation of unseen training language pairs. Experiments on OPUS-100 (a novel multilingual dataset with 100 languages) show that our approach substantially narrows the performance gap with bilingual models in both one-to-many and many-to-many settings, and improves zero-shot performance by ~10 BLEU, approaching conventional pivot-based methods.

Biao Zhang, Philip Williams, Ivan Titov, Rico Sennrich• 2020

Related benchmarks

TaskDatasetResultRank
Machine TranslationOPUS-100 (test)
Average BLEU Score27.7
19
Machine TranslationMultiUN (test)
X->En BLEU46.1
8
Machine TranslationOpus-100 non-English
BLEU14.1
7
Showing 3 of 3 rows

Other info

Follow for update