Our new X account is live! Follow @wizwand_team for updates
WorkDL logo mark

SimAlign: High Quality Word Alignments without Parallel Training Data using Static and Contextualized Embeddings

About

Word alignments are useful for tasks like statistical and neural machine translation (NMT) and cross-lingual annotation projection. Statistical word aligners perform well, as do methods that extract alignments jointly with translations in NMT. However, most approaches require parallel training data, and quality decreases as less training data is available. We propose word alignment methods that require no parallel data. The key idea is to leverage multilingual word embeddings, both static and contextualized, for word alignment. Our multilingual embeddings are created from monolingual data only without relying on any parallel data or dictionaries. We find that alignments created from embeddings are superior for four and comparable for two language pairs compared to those produced by traditional statistical aligners, even with abundant parallel data; e.g., contextualized embeddings achieve a word alignment F1 for English-German that is 5 percentage points higher than eflomal, a high-quality statistical aligner, trained on 100k parallel sentences.

Masoud Jalili Sabet, Philipp Dufter, Fran\c{c}ois Yvon, Hinrich Sch\"utze• 2020

Related benchmarks

TaskDatasetResultRank
Word AlignmentEnglish-French (test)
AER5
37
Word AlignmentRomanian-English (Ro-En) (test)
AER23
34
Word AlignmentRWTH Gold Alignment de-en (test)
AER0.17
31
Word AlignmentEnglish-Hindi en-hi (test)
AER44
17
Word AlignmentEuroParl en-de, en-fr, en-hi, en-ro WPT2003, WPT2005
AER (en-de)18.93
12
Word AlignmentArxiv Sure Only (S) (test)
F1 Score91.7
7
Word AlignmentArxiv Sure and Possible (S + P) (test)
F1 Score91.9
7
Word AlignmentWiki Sure Only (S) (test)
F1 Score94.8
7
Annotation ProjectionMulti-task sequence labeling dataset (combined)
Average Score85.3
7
Word Alignmenten-hi WPT05 (test)
AER30
7
Showing 10 of 24 rows

Other info

Follow for update