Towards Best Practices for Training Multilingual Dense Retrieval Models
About
Dense retrieval models using a transformer-based bi-encoder design have emerged as an active area of research. In this work, we focus on the task of monolingual retrieval in a variety of typologically diverse languages using one such design. Although recent work with multilingual transformers demonstrates that they exhibit strong cross-lingual generalization capabilities, there remain many open research questions, which we tackle here. Our study is organized as a "best practices" guide for training multilingual dense retrieval models, broken down into three main scenarios: where a multilingual transformer is available, but relevance judgments are not available in the language of interest; where both models and training data are available; and, where training data are available not but models. In considering these scenarios, we gain a better understanding of the role of multi-stage fine-tuning, the strength of cross-lingual transfer under various conditions, the usefulness of out-of-language data, and the advantages of multilingual vs. monolingual transformers. Our recommendations offer a guide for practitioners building search applications, particularly for low-resource languages, and while our work leaves open a number of research questions, we provide a solid foundation for future work.
Related benchmarks
| Task | Dataset | Result | Rank | |
|---|---|---|---|---|
| Cross-lingual retrieval | MKQA | Avg. Recall@10060.6 | 16 | |
| multilingual long-doc retrieval | MLDR (test) | Average Retrieval Score23.5 | 14 | |
| Document Retrieval | NarrativeQA (test) | nDCG@1016.3 | 12 | |
| Multi-lingual retrieval | MIRACL (dev) | Avg Score41.8 | 11 |