Bilingual Rhetorical Structure Parsing with Large Parallel Annotations
About
Discourse parsing is a crucial task in natural language processing that aims to reveal the higher-level relations in a text. Despite growing interest in cross-lingual discourse parsing, challenges persist due to limited parallel data and inconsistencies in the Rhetorical Structure Theory (RST) application across languages and corpora. To address this, we introduce a parallel Russian annotation for the large and diverse English GUM RST corpus. Leveraging recent advances, our end-to-end RST parser achieves state-of-the-art results on both English and Russian corpora. It demonstrates effectiveness in both monolingual and bilingual settings, successfully transferring even with limited second-language annotation. To the best of our knowledge, this work is the first to evaluate the potential of cross-lingual end-to-end RST parsing on a manually annotated parallel corpus.
Related benchmarks
| Task | Dataset | Result | Rank | |
|---|---|---|---|---|
| End-to-end RST parsing | RST-DT En (test) | Segmentation Score97.9 | 7 | |
| End-to-end RST parsing | GUM v9.1 En (test) | Segm Score95.5 | 3 | |
| End-to-end RST parsing | RRT Ru (test) | Segm. Score92.4 | 3 | |
| End-to-end RST parsing | RRG Ru (test) | Segmentation Score96.9 | 3 |