Our new X account is live! Follow @wizwand_team for updates
WorkDL logo mark

SONAR-SLT: Multilingual Sign Language Translation via Language-Agnostic Sentence Embedding Supervision

About

Sign language translation (SLT) is typically trained with text in a single spoken language, which limits scalability and cross-language generalization. Earlier approaches have replaced gloss supervision with text-based sentence embeddings, but up to now, these remain tied to a specific language and modality. In contrast, here we employ language-agnostic, multimodal embeddings trained on text and speech from multiple languages to supervise SLT, enabling direct multilingual translation. To address data scarcity, we propose a coupled augmentation method that combines multilingual target augmentations (i.e. translations into many languages) with video-level perturbations, improving model robustness. Experiments show consistent BLEURT gains over text-only sentence embedding supervision, with larger improvements in low-resource settings. Our results demonstrate that language-agnostic embedding supervision, combined with coupled augmentation, provides a scalable and semantically robust alternative to traditional SLT training.

Yasser Hamidullah, Shakib Yazdani, Cennet Oguz, Josef van Genabith, Cristina Espa\~na-Bonet• 2025

Related benchmarks

TaskDatasetResultRank
Sign Language TranslationCSL-Daily (test)--
99
Sign Language TranslationPHOENIX14T (test)--
50
Showing 2 of 2 rows

Other info

Follow for update